叶公好龙文言文 叶在文言文的读音你知道吗
linchanghua868
发布于 2017-07-100
叶公好龙这一则广为人知的故事,你看过文言文原文吗?小朋友可以翻译好这则寓言故事吗?下面我们就来一起学习下叶公好龙的这则文言文故事吧。

叶公好龙文言文原文

叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。——汉代刘向《新序·杂事五》

 

叶公好龙文言文注释及译文

注释

叶公:春秋时楚国叶县县令沈诸梁,名子高,封于叶(古邑名,今河南叶县)。

子高:叶公的字。

钩:衣服上的带钩。

写:画。

凿:通"爵",古代饮酒的器具。

屋室雕纹:房屋上雕刻的图案、花纹

“文”通“纹”。

以:在

闻:听说。

下之:到叶公住所处。

窥(kuī):这里是探望、偷看的意思。

牖(yǒu):窗户。

施(yì):延伸。

堂:厅堂

还(xuán)走:转身就跑。还,通“旋”。

走:逃跑。

五色无主:脸色一忽儿白,一忽儿黄。五色,这里指脸色。

是:由此看来。

好:喜欢。

夫:这,那。

译文

叶公喜欢龙,衣带钩、酒器上都刻着龙,居室里雕镂装饰的也是龙。他这样爱龙,被天上的真龙知道后,便从天上下降到叶公家里,龙头搭在窗台上探望,龙尾伸到了厅堂里。叶公一看是真龙,转身就跑,吓得他像失了魂似的,惊恐万状,不能控制自己。由此看来,叶公并不是真的喜欢龙,他喜欢的只不过是那些像龙的东西而不是龙。

叶公好龙文言文怎么断句

叶公子高/好/龙,钩以/写/龙,凿以/写/龙,屋室雕文以/写/龙。于是/天龙/闻而下之,窥/头/于牖,施/尾/于堂。 叶公/见之,弃/而还走,失/其魂魄,五色/无主。是/叶公/非好龙也,好/夫/似龙/而非龙者也。

叶公好龙文言文寓意

叶公好龙的故事辛辣地讽刺了叶公式的人物,深刻地揭露了他们只唱高调、不务实际的坏思想、坏作风。通过这个故事,我们要丢弃"理论脱离实际"的坏思想、坏作风,树立实事求是的好思想、好作风。同时也讽刺了名不副实、表里不一的人。

还剩1页未读下一页
编辑推荐
猜你喜欢
热门推荐