刻舟求剑的文言文 一眼就能看懂的翻译赶紧收好
aflyfly
发布于 2017-07-100
小学语文课本中有收录刻舟求剑的文言文,小朋友们你们能够翻译这篇文言文,理解其中的意思吗?你知道这篇文言文出自古书中的哪部古籍吗?下面我们就来为大家解析刻舟求剑的文言文,仅供各位学习和参考。

刻舟求剑的文言文原文

楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契(jù qì)其舟,曰:“是吾(wú)剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣(yǐ),而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!

刻舟求剑的文言文译文

译文

楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里。他急忙在船边上用剑在掉下剑的地方做了记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。”船到目的地后停了下来,这个楚国人从他刻记号的地方跳到水里寻找剑。 船已经航行了,但是剑没有行进,像这样寻找剑,不是很糊涂吗!

注释

涉:过,渡。

者:……的人,定语后置的标志。

其:他的,代词。

自:从。

坠:落。

于:在,到。

遽:急忙,立刻。

契:用刀雕刻,刻。

是:指示代词,这,这个,这儿,这样。

吾:我的。

之:主谓之间取消句子独立性。

所从坠:从剑落下的地方。坠:落下

其:他,代词。

求:找,寻找。

之:剑,代词。

矣:了。

而:然而,表转折。

若:像。

此:这样。

不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,愚蠢,糊涂。“不亦......乎”是一种委婉的反问句式。

止:停止,指船停了下来。

刻舟求剑文言文如何断句

楚人/有/涉江/者,其剑/自/舟中/坠于水/,遽/(jù)契/(qì)其舟/,曰:"是/吾剑/之/所从坠。"/舟止/,从/其/所契/者/入水/求之/。舟/已行矣,/而/剑/不行,求剑/若此,/不亦/惑乎!

文言文停顿

1、句首关联词或语气词之后要停顿。

2、有些古今异义词朗读时须分开。

3、主语和谓语之间,谓语和宾语、补语之间,一般要停顿。

4、需要着重强调的地方,一般要停顿。

5、“也”用在句中时表停顿语气,朗读时应停顿。

6、省略句中省略的地方一般要停顿。

刻舟求剑出自哪部古籍

《吕氏春秋·察今》。

《吕氏春秋》是战国末年(公元前“239”年前后)秦国丞相吕不韦组织属下门客们集体编撰的杂家(儒、法、道等等)著作,又名《吕览》。此书共分为十二纪、八览、六论,共十二卷,一百六十篇,二十余万字。吕不韦自己认为其中包括了天地万物古往今来的事理,所以号称《吕氏春秋》。

还剩1页未读下一页
编辑推荐
猜你喜欢
热门推荐